I kind of suspect it might be worth clarifying what a language is and how it's differentiated from culture. I've heard that honorifics works differently in Korean language e.g. for a supervisor in work situation where one is not expected to use one for his own supervisor in Japanese, while one absolutely is in Korean, and I feel that's more towards culture while also possible to include in grammatical ruleset.
> cooked I can't do, sashimi I'm fine
btw completely understand this. My technical brain says just pure NaCl and pure heat for a whole fish as caught with absolutely no herbs allowed is technically crazy. I hated the brown chiai regions in buri slices growing up. It's crazy that yaki-zakana, literally "roast fish" is one of characteristic dish of the country.