There is an interesting contrast in the history of the Rabbinic Jewish oral tradition. In that academic environment, the act of memorizing the greatest amount of content was valorized. The super-memorizers, however, were a rung below those who could apply those memorized aphorisms to a different context and generate a new interpretation or ruling. The latter relied on the former to have accurately memorized all the precedents, but got most of the credit, despite having a lower capacity for memorization.
That's probably why the act of shifting from an oral to a written culture was deeply controversial and disruptive, but also somewhat natural. Though the texts we have are written and so they probably make the transition seem more smooth than it was really was. I don't know enough to speak to that.