> Game Arts subsequently ported Grandia to the PlayStation, dropping it in Japan in the summer of 1999.
When I grew up, "dropping" something meant "excluding" it; you might drop a player from a team or a feature from a product to exclude it. It turns out that Grandia did actually release in Japan for the PlayStation in 1999.
Am I the only one who struggles with this new, fangled definition of the word "drop"?
I feel like I heard it used in that way since at least the '90s.
It’s a natural extension of the older term. “A [whatever] dropped right in front of me” conveys the original and new meanings just fine.
“A [whatever] was dropped in Japan. Where is [whatever]?”
“In Japan, for one.”
Try thinking of it in the sense of "airdrop", which is not a new usage of the word "drop".