The reality is quite complicated. Canadian English is a version of North American English, with a distinctive pronunciation and sub-dialect, but still has vestiges of British English that are lost in America.
I feel like Canada is of two minds, awkwardly and indecisively straddling North American English and British English. It wasn’t until I worked overseas that I realized North America has a very distinctive English that imprints on people, even if they lived there a few years. As in Londoners who spent a few years in North America as toddlers have obvious North American tonality, which is baffling to me.
I have native relatives in Canada and the UK and I find the language dynamics across the anglosphere fascinating.
> I feel like Canada is of two minds, awkwardly and indecisively straddling North American English and British English
or it's got it's own dialect, which has inherited features from both british and american english but is now evolving on its own.
> The reality is quite complicated. Canadian English is a version of North American English, with a distinctive pronunciation and sub-dialect, but still has vestiges of British English that are lost in America.
Does Canadian English still use "gotten"? IIRC, that's a vestige of British English that's been lost in Britain.