I’m new to the language and thought these would be the same. But I just listened to some words with the two and the おお definitely has like a bigger o sound. That’s quite subtle.
You’ll hear it more easily with time. It’s hard to completely separate stuff like this from context (i.e. it’s far more rare to have a collision in sound that makes sense if you know the rest of the sentence), but it does matter for discriminating between words when you’re trying to look words up, for example.
You’ll hear it more easily with time. It’s hard to completely separate stuff like this from context (i.e. it’s far more rare to have a collision in sound that makes sense if you know the rest of the sentence), but it does matter for discriminating between words when you’re trying to look words up, for example.