Between this, and icon-only toolbars and ribbons, I think we're reinventing Chinese, badly. Ideographic characters can often convey meaning succinctly.
My vote is to either go back to picture icons, or use Chinese characters with localized pronunciation, so 車 or 车 is car, and so on.
Icon - Ideographic character is a really interesting connection I've never seen made before that seems to capture what is going on. Don't agree with your conclusion to "use chinese characters" though. I don't think it's easy to tell what they depict.
Chinese is not in any way ideographic unless you are already partially literate.