I'm not familiar with this slang: what's a big plate?
It's a slang for somebody fat. 子 does not carry a specific meaning it is more a character with grammatical function to nominative
the commenter's username (i'm guessing they mean 大胖子, feel free to google translate)
It's a slang for somebody fat. 子 does not carry a specific meaning it is more a character with grammatical function to nominative