>kaavidi
This is an interesting word. Halfway across the Alpo-Himalayan backbone the word for this tool is "kobilitsa", cognate to "kobila" (female horse) and I always figured it was a metaphor for the arched form of the bar (and probably referring to how women were stuck with the task of fetching water with it).
But now it seems the word "kaavidi" has reached our ancestral lifestyle all the way from the Indian lands! And the transformation it underwent was more due to how people "normalize" foreign words; same linguistic churn that gives us backronyms and false etymologies (see also "eggcorn"). Whoa
I presume linguists have already studied the naming of household implements when deriving Proto-Indo-European. I've never encountered much literature on the subject, nonetheless I find the subject rather fascinating.