I am Indian. I read easily to 1400. But then 1300 is suddenly difficult to read
Italian here, and it was the same for me, the language feels very different by 1300.
Which is interesting cause 1200 italian[0] seems pretty readable by everyone who can read italian (and likely every other romance language), you have to go further back to have a shift.
[0] E.g. Saint Francis' Canticle of the Sun https://en.wikipedia.org/wiki/Canticle_of_the_Sun
I speak English natively. I read to 1400 without difficulty, read 1400 and 1300 with some sruggle, and found beyond that it was largely unintelligible; I can understand maybe 1 in 3 words.
Albanian, managed to understand till 1300. Then it gets more germanic i think, though I speak a bit of German as well, the characters make it a bit difficult to parse.
“Swie!” is interesting, I understood it somehow naturally. In Gheg Albanian we say “Shuj!”, which means “Be silent!”.