Idk but the analogies in the piece strike as AI generated. I don't think the new yorker is using AI to write pieces, so maybe the author has just been ingesting too much slop
If it weren't the New Yorker, I'd swear up and down that Claude wrote this:
> Turbulence is rarely that simple. It’s too scattered, too mercurial, too easily triggered by weather patterns that trigger other patterns in an endless cascade. “It’s not just one thing that’s going on,” Bob Sharman, an atmospheric scientist at NCAR, told me. “It’s not just atmospheric convection. It’s not just wind flowing over mountains. It’s everything going on all the time and interacting.”
> “It’s not a piece of farm equipment,” Larson said. “It’s a life-support system. At thirty-five thousand feet, you can’t pull over.”
The funny thing is that the passages that feel the most "AI-generated" come in quotes, when the author is quoting others. It could be that the author was communicating with those experts via email, and they used AI to generate their responses.
Otherwise, I think that AI language patters are diffusing into common use. Being so aware of them is a curse...
Have you see AI repeat itself inside a paragraph? This looks more like something an editor missed.
Fourth paragraph, sixth sentence: "Still, at best, only two-thirds of the occupants were buckled up after seventy seconds."
Fourth paragraph, final sentence: "Fully a third of the occupants were still out of their seats after seventy seconds."