Unlikely, since modern Hebrew doesn't have a letter for "w".
It has vav which gets transliterated as v, u, o, or w. How does the average modern Hebrew speaker pronounce these company names in a sentence? Vix, Vayz, Viz? Is the "w" transliteration an example of Latin to Hebrew transliteration but not vice-versa?
Oof, you got me there!
Is it possible the foreignness makes ‘W’ appealing as it signals cool modern tech alignment or something?
Like how ‘X’ attracts marketing and typographic knuckle-draggers in English, or how all our AI companies have butthole logos for reasons that only make sense if you understand the underlying companies and culture.