I absolutely love corporate jargon. Not in an earnest way, but maybe more in the way people love terrible movies.
For example, I’ll inject corpo-bullshit into regular conversations. When someone asks me to do something, instead of saying “no thanks”, I’ll say something like “this ideation aligns poorly with our 10,000 foot goals on a go-forward basis. Let’s revisit in a few cycles.”
And thanks to the recent Kagi Translate HN post, we have a tool to generate these more easily:
https://translate.kagi.com/?to=corporate-jargon&from=en&text...
Excellent, I'm going to cascade that outcome to my team.
Yeah, it's just fun to find creative ways to say common things!
Thanks for the much needed laugh in these times.
ah that reminds me of when small startup SUSE was acquired by Big Corporation Novell. German engineers saying "no" and "yes" and "the F word! in meetings!" met very polite Corporate Americans who had twenty supportive soundings ways of saying no.
like
"this is an interesting idea" -> no
"we need to discuss this further" -> no
"can you help me better understand?" -> no
the only yes was "I do it, by such and such date"
so the jargon created a culture clash which only accelerated the decline.