logoalt Hacker News

andrepdyesterday at 5:28 PM2 repliesview on HN

Also, "você" is actually not originally a proper formal second person. Grammatically, "você" is a third person singular. It comes from "Vossa Mercê" (something like "Your Mercy" or "Your Grace"), shortened to "vossemeçê", to "você". The origin, and still today a common gramatical construction in Portuguese in any formal or semi-formal register, is to use a periphrase in the third person to increase politeness. I guess in English it also exists, but only on the most fully formal contexts ("Does that right honourable gentleman agree...").


Replies

madcaptenoryesterday at 5:45 PM

Similarly, Spanish "vuestra merced" evolved to "usted".

show 1 reply
esquivalienceyesterday at 7:58 PM

As in 'please', from 'if you please'?