logoalt Hacker News

gobdovantoday at 3:42 PM1 replyview on HN

It's so interesting to think about how there's fewer 'Le Petit Prince' versions in French (which there seems to be only one) vs in Chinese, where there seem to be at least 50 versions. [0]

You could argue that there's more experimentation and creation in other languages than the original just because it's socially acceptable to do 'yet another translation', but not a newer version in the same language (unless it's a manual or technical material).

[0] https://www.cjvlang.com/petitprince


Replies

mysterypietoday at 4:40 PM

> it's socially acceptable to do 'yet another translation', but not a newer version in the same language

I wish they'd teach with modern English translations of Shakespeare in high schools. Maybe then kids would like it a lot more. But it seems like it's taboo to read Shakespeare in anything but the original.

show 1 reply