As a native German speaker, I have also referred to a chatbot in English as "he", and similar to you, a native English speaker, felt jarred by it. It was definitely not out of any personification or humanization though. In German, I would say it is "der Chatbot" (from "der Roboter"), which in German is a male noun so I would refer to it as "er" (the male pronoun) - which in my head I autotranslated to "he". Most of the time, though, I think of it (and refer to it) as an LLM, which is "das Sprachmodell" (neutrum), so I automatically translate it to "it".
So that's another, maybe more harmless reason for it.