Kagi Translate was kind enough to turn this from LinkedIn Speak to English:
The Microsoft and OpenAI situation just got messy.
We had to rewrite the contract because the old one wasn't working for anyone. Basically, we’re trying to make it look like we’re still friends while we both start seeing other people. Here is what’s actually happening:
1. Microsoft is still the main guy, but if they can't keep up with the tech, OpenAI is moving out. OpenAI can now sell their stuff on any cloud provider they want.
2. Microsoft keeps the keys to the tech until 2032, but they don't have the exclusive rights anymore.
3. Microsoft is done giving OpenAI a cut of their sales.
4. OpenAI still has to pay Microsoft back until 2030, but we put a ceiling on it so they don't go totally broke.
5. Microsoft is still just a big shareholder hoping the stock goes up.
We’re calling this "simplifying," but really we’re just trying to build massive power plants and chips without killing each other yet. We’re still stuck together for now.
For reference: https://translate.kagi.com/?from=LinkedIn+speak&to=en
Thank you for this!
That's kagi? Cool, I'm check out out more!
This was actually really helpful. I feel like it should be done for all PR speak.