logoalt Hacker News

lproventoday at 11:06 AM2 repliesview on HN

No, it's documented, as is tempura. It's like pancakes: you make them before the time of fasting. "The Time of X" in Spanish is "tempora X" and I would bet Portuguese is similar.

There are loads.

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_words_of_Port...


Replies

card_zerotoday at 1:59 PM

It's listed there under False cognates.

> evidence indicates arigatō has a purely Japanese origin

I remain suspicious, though. Maybe what happened was the popularization of an existing Japanese term under the influence of Portuguese Jesuits, since it sounded similar to obrigado?

show 1 reply
nephihahatoday at 11:55 AM

Gura mie eu.

show 1 reply