Ah, it reads better in French I think (my native language): "Un message (important) du fondateur..."
I think you might read it as: `An "important" message from the founder...`
On this, Gemini says:
In French text, parentheses are frequently used for
nuance, self-correction, or an understated aside. They
act like a slight lowering of the voice, a wink, or a
humble qualification.
I was finding it challenging to verbalize, but I think Gemini is accurate