that's a very dangerous analogy, because you would be considered the domain expert and you are just asking for synonyms for something you already know but may not remember off-hand.
now, what if you asked for the synonym for "provides" in a language that has gender differences (e.g. spanish/portuguese) as well as societal nuances (e.g. japanese) and it gives you "confers", how would you now know that's correct?
ah, so you say you tell it to take into consideration gender differences, as well as societal nuances. What are those, if you were not already familiar with the language?
You are pushing the limits of my framework and it’s a good thing.
The extent to which LLMs help is determined by how well acquainted you are with the domain. But it will always push you directionally in the right direction.
In your case, you used a language example and this is one where LLMs have natural strength in. I don’t need to be an expert in Spanish to trust it because I know that LLMs are specifically good at catching these problems.
But again there are limits and good to understand it.