logoalt Hacker News

BigTTYGothGFtoday at 12:34 AM3 repliesview on HN

Up until just last year "si" "ti' and "tu" were the proper official way to romanize "shi" "chi" and "tsu": https://en.wikipedia.org/wiki/Kunrei-shiki


Replies

59percentmoretoday at 3:19 AM

"Official" in only the strictest sense. Everyone has used Hepburn since forever, the government just got around to acknowledging that.

qingcharlestoday at 2:30 AM

And thank the lord that the romanization of Japanese (with its few little quirks) is one of the simplest transliterations there is.

jaggederesttoday at 1:19 AM

And, since the English equivalent of those sounds doesn't exist, there's no confusion the way there would be between "she" and "see" in english. Complaining that there's no english equivalent of the russian (взгляд / vzglyad)'s initial cluster would be similar in feel - no english words use it, so the romanization can be whatever you like, really.

show 1 reply