> if you intend to write more about language learning, try sticking to strictly “this is where I struggled, this was my heuristic and this was the gap that I had, and this is how I solved it for myself”.
This is literally what my post says!!! It’s the entire framing of the post. Please read it:
> i've tried to learn Japanese verb conjugation a few times before. at first, it looks simple (you just swap suffixes!), but there's a lot of nuance that can drag you down as a learner. i found a system i prefer but let me first explain why i struggled. […] i found this approach to teaching deeply frustrating and unsatisfying.
You’re projecting some kind of fantasy onto my post where it’s presumably claiming that it’s the best way to learn or that I’m a great teacher or whatever. Instead the post is literally sharing what worked for me, and what I wish was available.
I did, I didn’t have a problem understanding your goals as I said in one of the comments in the beginning:
> I understand you were writing about your own process of filling the gaps (btw, I also find it easier, or at least more fun, to understand the basics of grammar before memorizing all the specific forms)
(you focused on the fact that you also aimed to teach and we discussed that aspect a little bit), but a lot of people in the comments didn’t understand the goal of your post — why do you think it happened?