Ni bheidh ar leitheidi aris ann.
A line much abused in Myles na gCopaleen's (aka Brian O'Nolan's, aka Flann O'Brien's) An Béal Bocht (trans: The Poor Mouth)(1947)It translates as "Our likes will not be there again." and is originally from An toileánach (1929) - https://archive.org/details/toileanach0000ocro about remote island life.
I’m not sure what’s happening in this thread, but so happy to see Myles mentioned on HN. Every time I post one of De Selby’s research papers, it gets downvoted to oblivion for some reason.