I actually didn't know this so it's new to me but maybe I'm missing the nuances of English..
There is only 1 quantity in 0.. Or inversely there is a singular ABSENSE of a quantity. So how it's explained in the answer doesn't really explain it for me.
Edit: I also have a problem understanding "On accident" when for me it's surely "By accident". English is strange.
The answer is that’s just the way English is. Exactly 1 is singular, everything else is plural (mostly).
“On accident” is American English, as a British English speaker I’d consider it a grammatical mistake. The same goes with “I forgot it at home” and similar constructs. However they’re correct American English.
Firstly, that is your interpretation of zero. It is also an abscence of all the possible values that it could be, which is a plural concept.
Secondly, yeah American English is moronic and full of barstadised phrases. In the UK, we always say "by accident". We also say "I couldn't care less" not "I could care less", the American version which is illogical. If the meaning is to be "I care the minimum amount possible", then only "I couldn't care less" makes sense. The American version implies that you actually care a significant amount.
Incidentally i see 'on accident' more from Americans. In British English we tend to use 'by', so 'on' sounds a little strange but I've grown to like it recently.