I vote to just change the spelling to what almost everyone already thinks it is anyways.
It'll still be just as weird. But "chs" is just nonsensical. The idea that it would sound like "sh" is baffling. I mean, I know this is English spelling which is not known for its regularity, but this is just too much.
> But "chs" is just nonsensical. The idea that it would sound like "sh" is baffling
In the word "french" C H is pronounced sh and nobody bats an eye, I don't think it's that outlandish that someone once read it as fuch-sia, incorrectly splitting it compared to the original.
In the language French, fuchsia is unequivocally read something more like few-shia, and I'd bet that even though it comes from German Fuchs-ia (fooks-ia) English has picked it up from the French side.
If you find such a loanword weird, don't you dare try reading Japanese.
https://aethermug.com/posts/the-beautiful-dissociation-of-th...
It comes from the surname of a German botanist. Which just happens to mean "fox". Never had problems with it.
It would probably help if you pronounced it right, with a /ks/.