I'm submitting this based on the current top item "North Dakota law lists fake critical minerals based on coal lawyers' names" [0].
This accident was traced to a manager transcribing "inorganic absorbent" as "an organic absorbent". A more serious example of the need to have competent people with domain knowledge in the room and empowered when documents are written.
Not just when documents are written, but also when the practices they describe are implemented.
You don't need to know a lot of chemistry to realize that mixing organics with nitric acid is a bad idea. Why did none of the technicians doing the work say "hold on, this doesn't seem right"?
Thanks for highlighting that, I missed that in the video and was wondering why "anorganic" should be something different than "inorganic" (in my native German it's "anorganisch").
But still, I'm a bit alarmed that a trained nuclear technician would simply follow these instructions and mix organic material with acid without having any second thoughts about it...
... transcribing "inorganic absorbent" as "an organic absorbent"...
A literal, or literary, bit-flip.
I'm surprised they made critical material purchasing decisions based on what some guy thinks he heard in a meeting, rather than official written documents written by and cross-checked by multiple engineers.