What you say implies that people should "learn and improve their English" before posting their work to HN. I'm not with you on that, and here's why: we're trying to optimize for the most-intellectually-interesting site, not the most-English site: https://hn.algolia.com/?dateRange=all&page=0&prefix=true&sor..., even though people do have to post in English here.
That may sound like too fine a distinction, but it isn't. Here's an example: Show HN: Getting GLM 5.2 running on my slow computer - https://news.ycombinator.com/item?id=48842459, which was the #1 thread on HN a couple days ago (https://news.ycombinator.com/front?day=2026-07-09).
That user is a non-native English speaker who helped get his posts into a format that HN could appreciate. His work is obviously excellent—the community response was unambiguous. But I don't think it would have made it through without our help.
I'm sure you weren't saying that if someone can't describe their work in good English then it must be slop, but the space is larger than you make it sound. Which is unfortunate in a way—it would be easier to narrow it down, but then we'd miss posts like that one.
I don’t buy it, Dan, because non-native English speakers were somehow managing to produce, publicize, and communicate before LLMs did the heavy lifting for them. Perhaps they had human assistance before, but the slop that’s so endemic today reminds us of its value.
Pie-in-the-sky synthesis: translation is easy these days, so maybe non-english writers can and should just write in their own native language and let the readers provide their own translation. Perhaps English no longer needs to be the lingua anglais of western tech writing :p